Prof. Mark SHUTTLEWORTH
Tel: 3411 6641
Associate Director & Professor, Department of Translation, Interpreting and Intercultural Studies Associate Director of Centre for Translation
- ETHICAL AND THEORETICAL AI
Professor Mark Shuttleworth is Associate Director of the Department of Translation, Interpreting and Intercultural Studies and of the Centre for Translation.
Mark Shuttleworth’s research interests include the nature and current state of the terminology of translation studies; Wikipedia translation; metaphor in translation; the use of digital methods in translation studies research; and the development of a multilingual research paradigm. Currently he is working on a second edition of the Dictionary of Translation Studies for Routledge and also a project entitled ‘Understanding Wikipedia’s dark matter: translation, knowledge and point of view’ that has been funded by the Hong Kong General Research Fund (GRF) and that uses a number of insights and methodologies taken from digital humanities. From January 2021 he will be embarking on a second GRF-supported project entitled ‘Neurons and nebulae: probing patterns of metaphor in original popular science texts and their translations’ that will involve a collaboration with UK-based metaphor studies expert Professor Alice Deignan.
His BA is from the University of Oxford; he did his MA at the University of Birmingham and completed his PhD at the University of London. He is a Fellow of the Chartered Institute of Linguists in London.
Mark Shuttleworth has been invited as a keynote speaker to translation studies conferences in Poland, China and Malaysia. He has also addressed industry conferences in the UK, Italy and Brazil on the subject of translation technology and has provided training in the same area in Spain, Italy, Portugal, Finland, Tunisia and Malaysia. He is a fluent speaker of Russian, German, Polish and French and has some knowledge of a number of other languages. As and when time permits he is active as a translator.